Update
September 11: Hopefully we've dealt with enough
RL stuff and can get back to translating. Yes, you've
heard this before, but these things don't necessarily
go away by themselves either. Do bear with us.

Yes, there are two of us on this blog. No, we're not lolis, sorry.



22 comments:

  1. oh y'all girls ?? i surprise no comment on this :\

    ReplyDelete
  2. Thanks for the chap.... I will wait for the subscribe button so that I will be alerted ^_^

    ReplyDelete
  3. ohh, so many chapters. gotta read this novel!
    thank you for the had work!!

    ReplyDelete
  4. Keep up to date Xathnal n Exsilius, Nagai koto is interesting, Thanks a lot

    ReplyDelete
  5. Thanksssssssssoooooommmmucchhhh <3😘 cnnt wait chp 50😄😄😄

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. Don't really know how to contact you so I'll just do it here. If you don't have anything else to translate please translate Hisshou Dungeon Unei Houhou. It's an awesome story but the current translator is really lazy or very busy...

    ReplyDelete
  8. thanks for the chap btw you should focus on nagai koto since it's a completed work

    ReplyDelete
  9. Using white text pliiiiiiiiiiiiis

    Because its really hurts to read with gray text on black background

    thanks

    ReplyDelete
  10. I'll wait till eterynity ^_^
    I know the feeling when finals is over. You just want to lay down and relax forgetting what hell looks like xD

    ReplyDelete
  11. "No, we're not lolis, sorry."

    That's just what lolis on the internet would say >.>

    ReplyDelete
  12. Replies
    1. The author hasn't updated the series in a long time, and hasn't actually made any posts anywhere about anything from what we can tell. Consider it dead until it revives.

      Delete
  13. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  14. Hi

    I just found your website while looking for something to read for my break.
    While looking at the release dates for Nagai Koto and Defiled Hero, I notice that you haven't updated for around 6 months and I got worried because the last Update you uploaded was the comment where it says the you had trouble with RL.
    I know that its not of my concern and that some people will think that I'm writing this because I want more releases.

    *sigh*

    My conclusion for this message is just one question. Are you ok?

    Sorry for having to post it here but I couldn't find any contact information and I have no idea if the website has been checked recently.

    Thank you for your time

    PS: I haven't read the novels translated here.

    ReplyDelete
  15. I would like to know if you are looking for an editor or proofreader on any of your projects at the moment.

    ReplyDelete
  16. Could you send me the link of the nagai koto raws? The one on syosetsu says that it's the sequel of nagai koto (https://ncode.syosetu.com/n4345cx/), and the one that's linked in the decription (https://novel.syosetu.org/93443/) is quite different to your translations. Especially the titles, but also the actual content. It's a shame if the raws you were using are gone, but if they are still there, please send it to me. Thank you so much for your translations of nagai koto, as I enjoy the story!

    ReplyDelete
    Replies
    1. The first volume of the web novel was changed and condensed for the release of the light novel. The only reliable way to access the raws is by use of an internet archiver. In our case, we used waybackmachine. There are definite changes of grammar and story between the WN and LN. The series was originally an R-18 series until it was released to the general audience, removing said R-18 content. I don't remember what the syosetsu ID was, but the link on the ToC page is tied to the current release.

      Delete